马德里大区主席闹笑话 不知Covid-19是什么意思

5月11日据世界报报道,马德里大区政府主席阿尤索女士(Isabel Díaz Ayuso)今日表示,大区政府将强制所有人进入公共封闭空间时必须戴口罩,她在接受Onda Cero电台采访时说:“人们在超市购物排队付钱时,如果有人咳嗽就会发生感染,所以必须通过口罩来避免。必须主张个人责任。如果我们都戴口罩,都使用凝胶清洁液洗手并保持安全的距离,这是我们要习惯的共存方式,没有其他解决方案。”这等于马德里将强制所有人,例如进入一家商店等室内空间都必须戴口罩。

马德里大区今日起通过药房向居民免费分派700万片 FPP2口罩,凭医疗卡、身份证分派,每人一片。有批评认为马德里给居民发放 FPP2型口罩属于不适合,因这是医护专用口罩,阿尤索则表示FPP2型口罩属于强度防护,是最适合的,因不仅避免自己被传染和避免自己传染别人。“FFP2是建议火线工作者例如医护人员使用的口罩,有更好的保护性,但我们已经采购了400吨,所以,给医护人员的供应不会有问题。”她表示愿意所有马德里人都戴这种口罩,“保护更好,可以持续使用48小时,也即是说可用三四天或者五天,过几天我们再给第二个。”“我们愿意马德里人可以混合使用(指FFP2口罩和一般的外科口罩),但有机会有一个FFP2口罩,尤其是在风险区域。”

阿尤索女士今日在电台采访里还闹了一个笑话,她认为新冠病毒的名称之所以叫“Covid-19”,因为这是2019年12月的病毒,她表示,“我非常清楚这个病毒之所以叫Covid-19,意思是‘2019年12月冠状病毒’,从2019年12月开始和蔓延到所有地方。”(”Tengo claro que este virus por eso se llama COVID-19, ‘coronavirus diciembre de 2019’, porque estaba desde diciembre de 2019 campando a sus anchas por todas partes”)。

阿尤索显然理解错了,Covid-19是世卫为新冠的取名,依据世界卫生组织为新冠更名时作出的解释,Covid-19全称为英文Corona Virus Disease-19,意思为“2019年冠状疾病”,简称Covid-19,其中Co为Corona(冠型),Vi为Virus(病毒),D为Disease(疾病),19为2019年的简写,在这里,阿尤索是把D理解为英文单词December(12月)的简写,属于理解错误。

相关新闻

Leave a Comment